maanantai 11. maaliskuuta 2013

Markkinoille - The Market

Valmistaudumme Raunistulan kerhon kanssa tulevan viikonlopun Nukkekoti ja Nukkemessut  markkinoille, joka on osa Turun Kädentaitomessutapahtumaa 16.-17.3.2012 Turun Messukeskuksessa. Samassa yhteydessä on Old Toy Swap, Turun Rahan Päivä ja Turun Taide- antiikkimessut. Raunistulan nukkekotikerhon väkeä löytyy B-hallista, tontilta 32, paikka 3-4. Minulla on ALE-kori, jonne sijoittuvat Sekakuoro Hengarien jäseniä ja jotain muuta pientä.

In Turku, we a have a huge Dolls House Festival Nukkekoti ja Nukkemessut
on 16.3.-17.3. I have some items there on display and SALE. 


 
Sekakuoro Hengarit koostuu nukkekodin pystynaulakoista. Kuvassa alkuperäinen
kuoro (2010).  Irrallisia ripustimia (siis pystynaulakoita) on myynnissä ;)
 
In my  basket you will find f.e.: The members of the Mixed Choir Hangers  (the figures are
actually dollshouse coat racks - but they may also serve as a ring holder in real life!) and some out-off -fashion - spectacles from my Vai Miccä selection ;)
 
 
Tässä esimerkki naulakoiden monikäyttöisyydestä. Jos nukkekodissa ei ole (vielä)
niille ripustettavaa, niin ne voivat toimia vaikka onnittelukortin sijaan, pikkulahjana,
(olen käyttänyt, hyvin toimi, pikkukukka mukaan vaan, ks kuva) tai sormus- / korutelineenä.
Kuvassa myös nukkekodin asukkaiden  juoksuvyö.
Näitä on muutamia vielä (ensi kerran ollut tarjolla 2010 Forssassa).
 
 
Nämä "hengailijat" kerta kaikkiaan ottavat hahmonsa ja eilen tyttäreni kanssa
väkersimme niille pikkuisen koristeita (kaikki koristeet ovat irroitettavissa).
Yesterday, my daughter and I got inspiredby the hangers - they just got lives...

"Ylioppilaat 2013" - toisen pää on aika tyhjänä kaikesta ponnistelusta...
"On graduation day" - at least on of these fellows must feel quite "empty" after all efforts...

"Häävieraat"  - siinä on pynttäydytty oikein parhaimpiinsa.
"Wedding guests"  - with their best on.

"Morsiusneito ja Bestman"  - arvokkaasti tietysti.
"Maid of honor and Bestman"

"Morsiuspari". Sulholla hiukan ns handsome -vikaa kaulaketjusta päätelleen.
"The Bride and Groom"

Tähän henkilöön on syytä suhtautua kunnioittavasti. Ilmiselvä "Taloyhtiön pykälänvartija"
tai miksei "Luottamusmies" - tarkka kuitenkin, säännöt kainalossa.
He is a real VIP -  always carrying some rules in his hands, maybe the chairman
of the Board of the house?

Tässä "Ylioppilaan vanhemmat" -
 pankaa merkille äidin lyyra ja isän rusetti (se on pikkuinen nappi).
Here are the happy parents on their son´s graduation day.
Note the golden lyre on mother´s dress.
 
ALE-korin poistomyynnissä Vai Miccä -silmälasisarjan vanhaa mallistoa
muutama kakkulapari. First come first get -periaate. Huom: nämä alkavat olla jo ihan
keräilykappaleita. (Maksettu mainos)
 
 

 Odotan tapahtumaa innolla paitsi tavatakseni mahdollisimman monia mukavia
nukkekotituttujani, myös koska saan kotiin liki vuoden näyttelyissä kiertäneen
Huomenna on kaikki paremmin  Boxini , joka sijoittui kolmanneksi
 vuoden 2012 Makuuhuonekilvassa.
 
I am waiting  very much for the weekend to meet many dollshouse friends, but
also because I finally get home my Box "Tomorrow is a better day .
 It has been travelling around Finland nearly one year in dollshouse festivals and markets 
with the 4 other winners of  the last year´s roombox competion. My work got the third price.

5 kommenttia:

  1. Mainion näköistä joukkoa, ihan kuuluu kuoron ääntenavauksetkin :)

    VastaaPoista
  2. Upea joukkio markkinoille - on ollut vääntäminen. Harmi, harmi, en pääse paikalle lainkaan. On aina niin haiku, kun kaikki suunnittelevat ja ovat innoissaan ja itse on estynyt. No, kesällä sitten ainakin Forssaan. Mukavia markkinoita, hyviä kauppoja ja paljon ihania löytöjä!

    VastaaPoista
  3. Ollaanpa sitä oltu ahkerina. Täällä vasta heräillään talviunilta. Mukavia messuja sinne!

    VastaaPoista
  4. Kivaa hengariporukkaa... siellä on ahkeroitu.

    VastaaPoista